Translation Service of An Expert

Jasa Penerjemahan Inggris – Indonesia  

dan spesialisasi Indonesia – Inggris

 

Bedanya TimesNewRoman dan CourierNew –Menakjubkan!

 

Tahukah Anda? Kebanyakan jasa penerjemah menggunakan jenis huruf Courier New. Apakah Anda tahu akibatnya? Akibatnya halaman akan membengkak cukup signifikan apalagi jika yang diterjemahkan banyak. Perbedaanya bisa mencapai puluhan bahkan di atas bilangan seratus. Padahal font yang normal dan paling umum dipakai adalah TimesNewRoman. Namun di Jasa penerjemahan ini, kami menggunakan TimesNewRoman hingga Anda tidak akan diboroskan oleh biaya  untuk menerjemahkan. Jika kurang yakin cobalah Anda eksperimen dengan langkah berikut ini:

  1. Bukalah file MsWord apa saja dengan halaman puluhan atau di atas seratus.
  2. Ganti font dari TimesNewRoman 12 menjadi font CourierNew 12.
  3. Lihat perbedaan halamannya, cukup banyak bukan? Bagaimana jika banyaknya kelebihan halaman itu dikalikan dengan uang yang harus Anda bayar. Akan sangat banyak bukan?

Jika Anda ingin survey harga, tanyakan font apa yang nanti digunakan dalam hasil terjemahannya. Jika tidak dijawab atau jawabannya CourierNew, maka bersiap-siaplah untuk membayar lebih dari seharusnya jika Anda tetap menggunakan jasa dari agen tesebut.

Nah hanya di tempat kami yang menggunakan font TimesNewRoman atau maksimal  menggunakan font Arial.

 

Contact : 087-877-173654  


Bagaimana Caranya

Kirim bahan terjemahan Anda dalam bentuk .doc .text .pdf ke email Kami :

choliludin@yahoo.com

dengan Subject email: Translation atau Terjemahan
untuk mempercepat konfirmasikan pengiriman dokumen Anda melalui sms ke no Telp kami

  1. Di manapun Anda berada, Anda dapat memesan secara online dengan prosedur:
    Kirimkan dokumen (softcopy) yang akan diterjemahkan ke email kami. Konfirmasikan via sms / telepon untuk mempercepat proses.
  2. Ketika proses penerjemahan telah selesai, maka kami akan mengirimkan bukti tagihan (invoice) ke email Anda.
  3. Lakukan pembayaran sesuai dengan biaya yang dicantumkan pada invoice.

Pembayaran dilakukan dengan cara transfer ke rekening :

 

Bank Mandiri
Rek. No. 125-00-0600181-2
A/n. Choliludin

ü Sistem pembayaran adalah Transfer Bank  

ü Penyelesaian hasil disepakati sesuai perjanjian tergantung jumlah halaman teks sumber.

 Format : MS-Word
Ukuran kertas : Letter (MsWord Default)
Dokumen Lembaran seperti Ijazah, akte kelahiran dan lain-lain (hanya via e-mail)
Terjemahan / Tarif Terjemahan
Inggris – Indonesia / Rp. 50
Indonesia – Inggris / Rp. 75 

Hasil terpercaya dengan penerjemahan yang dilakukan oleh penerjemah yang berpengalaman dan ahli di bidangnya. Karyanya dalam bidang teori dan teknik menerjemahkan yang diterbitkan oleh Kesaint Blanc bahkan menjadi salah satu koleksi perpustakaan luar negeri seperti yang bisa dilihat di sini atau di sini

Proses secara online yang mudah dan cepat.

Bidang Area Terjemahan

* Legal Documents
* Technical Documents
* Financial/Business Documents
* Medical/Pharmaceutical Documents
  
** Legal

Common documents for translation include:
• Birth Certificate
• Certificate/Diploma and Academic Transcripts
• Death Certificates
• Marriage Certificates
• Intellectual property and patents
• Contracts
• Witness statements
• Correspondence
• Foreign legal texts
• Legal marketing
• Licenses
• Reports
• Litigation documents
• Annual reports
• Expert reports
• Arbitration documents.

** Technical and Scientific

Subject documents include:
• Automotive
• Hydraulics
• Optics
• Engineering (civil, marine, mechanical, electrical)
• Avionics
• Medical (equipment, hardware)
• Science and physics
Documents include:
• White papers
• Technical Product Manuals
• Feasibility studies
• Government regulations
• Proposals
• Training materials
• Proposals and bids.
 
** Financial/Business

Some of the documents for translation include:
• Annual and monthly Reports
• Bond And Equity Research
• Corporate Minutes
• Distribution And Underwriting Agreements
• Financial Statements
• Futures Contracts
• Initial Public Offerings
• Insurance Policies And Claims
• Investment Proposals
• Investor Updates
• Litigation Mergers and Acquisitions
• Prospectuses
• Public Relations
• Shareholders’ Agreements
• Distribution Agreements
• Lease Agreements
• Distributorship Agreements
• Financial Accounting (US GAAP, IAS, HGB).

** Medical and Pharmaceutical


Medical and pharmaceutical translations are provided for:
• Medical records
• Clinical reports and studies
• Lab tests
• Medical Certificates, Course Syllabi
• Hospital Papers (e.g., for insurance claims)
• Medical software User’s Guide
• Product licensing and patents
• Registration documents
• Expert reports
• Patient information leaflets
• Pharmaceutical and clinical trials
• Consent forms
• Summaries of Product Characteristics (SPCs)
• Technical Leaflets (TLs)
• Vial and carton labels
• Product Information Leaflets (PILs)
• Validation protocols and plans
• Drug approval documents.

Untuk segala macam dokumen baik dokumen bisnis, formal/non-formal, studi, penulisan, buku, artikel dan kebutuhan lainnya.

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: